Langsung ke konten utama

Raksasa "Boy", Hal yang Menakjubkan dari ARoS Aarhus Art Museum Denmark


Boy adalah nama dari salah satu koleksi di ARoS Aarhus Art Museum Denmark atau Aarhus Kunstmuseum. Pembuatnya adalah Ron Mueck yang berasal dari Australia. Boy memiliki tinggi 4,5 meter dan berat 500 kg. Boy berbentuk seorang anak laki-laki jongkok proporsi besar yang menempati ujung utara museum. Boy pertama kali ditampilkan di Millenium Dome, London, Inggris pada tahun 2000 dan di Venice Biennale, Venezia, Italia pada tahun 2001 serta dibeli oleh ARoS pada tahun 2001.
Boy lahir pada tahun 1999. Dimulai dari maquette tanah liat setinggi 40 cm dan berkembang hingga hampir 5 meter.
"Det tog Ron Mueck ni måneder at nå fra en ca. 40 cm høj lermodel til den nuværende fem meter høje, hyperrealistiske skulptur Boy støbt i glasfiber. Figurens siddende position er inspireret af de australske aboriginere, der vagtsomt skuer ud over sletten. Mueck arbejder med skalaforhold og vores oplevelse af proportioner. Han fordrejer og forstyrrer bevidst størrelsesforholdene og forstærker værkets psykologiske effekt. Med den nye placering af AroS’ ikoniske værk ønsker museet netop at fremhæve andre sider af Boy – herunder hans overmenneskelige proportioner, som de opleves inde i et udstillingsgalleri."
Untuk melihat bagaimana perawakan dari Boy, berikut adalah foto-fotonya:




































 ~BVFLFWAALIHBFATSCO~


Referensi:
en.aros.dk | stageblogs.denmark.dk | aarhuswiki.dk | www.xamou-art.com | www.flickr.com | samanthaindenmark.wordpress.com | flickrhivemine.net | installator.tumblr.com | gatsten.wordpress.com | www.pinterest.com | truels.wordpress.com | missdesignsays.tumblr.com | instagram.com | www.facebook.com

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Lagu Bersedia - Ost. BoBoiBoy

Singer: Hana Abdul Aziz Ost. for BoBoiBoy Marilah Kita pergi mengembara Inilah masanya Untuk bersuka ria Jangan bimbang Jangan diragu-ragukan Pasti 'kan teruja Biar ia bawa kau pergi Jangan takutkan langit yang gelap Ayuh, beranikan diri sahaja Kita hadapi semua bersama Bersedia Cabaran Akan datang tak menduga Dengan tidak dijangkan Mana saja kita berada Percayalah Aku di sini untukmu Sepanjang perjalanan Bersama hingga akhirnya Jangan takutkan langit yang gelap Ayuh, beranikan diri sahaja Kita hadapi semua bersama Bersedia Pergi mengembara Kini masanya Bersedia Dan akan ku janjikan Kau tak akan sendirian Ku bersamamu seiringan Usalah engkau bimbangkan Kita harungi bersama Dan aku tak 'kan pergi Bersedia Pergi mengembara Kini masanya Bersedia Bersedia

Cara Membuat Cover Ujian Nasional Sederhana

Assalamu'alaikum Wr. Wb. Kali ini saya akan memberitahu  Cara Membuat Cover Ujian Nasional Sederhana , bagaimanakah caranya? Cukup ringkas kok, caranya kita harus mengetahui unsur kata maupun simbol yang ada dalam cover ujian nasional. Berikut ini unsur-unsur pada cover ujian nasional: 1. Tulisan DOKUMEN NEGARA, SANGAT RAHASIA . 2. Paket Soal Ujian Nasional     Bisa Anda tulis sendiri atau menggunakan barcode (kode yang lain). 3. Tulisan UJIAN NASIONAL     Anda bisa menentukan ukurannya sendiri atau mengcopast gambar di bawah ini: 4. Tahun Pelajaran, Jenis Ujian Nasional, Jenjang, Mata Pelajaran, Tanggal, dan Waktu     Bisa Anda tulis sendiri atau mencari contohnya pada cover ujian nasional tahun-tahun sebelumnya. 5. Logo KEMDIKBUD dan Tulisan PUSPENDIK BALITBANG     Contoh logo KEMDIKBUD dan tulisan PUSPENDIK BALITBANG:  6. Logo BADAN STANDAR NASIONAL PENDIDIKAN ( BSNP )      Contoh logo BSNP berwarna:  7. Tulisan KEMENTERIAN PENDIDIKA

日本語 1

こんいちわ。 おげんきですか? :) Kali ini saya akan membagikan posting yang berkaitan dengan Jepang, yakni  日本語 .  日本語  ( Nihongo ) atau bahasa Jepang memiliki banyak hal yang bisa dipelajari. Berhubung saya juga mempelajari bahasa Jepang di sekolah, jadi posting sambil belajar. :D Sebelumnya, saya akan memperkenalkan diri dengan bahasa Jepang. :D Konnichiwa (こんにちは) hajimemashite ( 初めまして ) Watashi no namae wa Farisuka Rachifa Fikuri matawa Farisu desu ( わたし の なまえ わ ファリスカ ラチファ フィクリ または  ファリスカ  です ) Gondoharamu-mura, Jekuro bungu, Kudo~usu sesshō, Chūbu Jawa, Indoneshia kara kimashita (ゴンドハラム 村, ジェクロ 分区,クドゥス 摂政, 中部 ジャワ, インドネシア から来ました) Yoroshiku onegaishimasu  (よろしく お願いします) Dalam perkenalan yang saya lakukan, saya merubah beberapa kosakata asli, yakni Fariska menjadi Farisuka , Lathifa menjadi Rachifa , Fikri menjadi Fikuri , Faris menjadi Farisu , Gondoharum menjadi Gondoharamu , Jekulo menjadi Jekuro , serta Kudus menjadi Kudo~usu . Indonesia memiliki nama Indoneshia  dalam bahasa Jepa